вторник, 22 ноября 2016 г.

Из Английского
  • геймплей — gameplay (от «game» — игра и «to play» — играть) — внутриигровые механика и взаимодействие. Игровой процесс.
  • гол — goal — цель
  • голкипер — goalkeeper — вратарь (хранитель «ворот»)
Из Немецкого

баумкухеннем. Baumkuchen — «дерево-пирог»Особый вид выпечки, традиционный для Германии.
биговканем. biegen — «гнуть», «сгибать»[4]Продавливание поперечных или продольных углублений (бигов) на месте будущего сгиба на изделиях из картона, толстой бумаги, на переплётном материале.
блицкригнем. Blitz — «молния»; «вспышка», Krieg — «война»; «военные действия»теория ведения скоротечной, молниеносной войны, согласно которой победа достигается в сроки, исчисляемые днями, неделями или месяцами, до того, как противник сумеет мобилизовать и развернуть свои основные военные силы.

Из Французского
абордажabordageот bord — «борт судна»
аборигенaborigèneзаимствовано в конце XVIII века; франц. aborigènes — «туземец, коренной житель»; от латин. aborigenes - "коренные жители страны"; латин. слово возникло в результате слияния предлога ab - "от" и существительного origo, род. падеж originis - "начало"
абрикосabricotзаимствовано в XVII веке через посредство голл. abrikoos из франц.; франц. abricot восходит к исп. albercoque; испанцы заимствовали это слово у арабов-мавров (араб. al-birquq - "аль-биркук"); а в индоевропейские языки оно пришло из семитских: семиты-арабы, в свою очередь, пересадили его к себе из латинского языка индоевропейцев-римлян; идет спор, как оно образовалось у них: то ли из прилагательного "прэкокс" - "ранний", скороспелый" (абрикосы поспевают намного раньше своих собратьев -персиков), то ли из другого прилагательного "априкус" (апрельский) - "согретый солнцем";

Из Латыни























Комментариев нет:

Отправить комментарий